يلخص الاقتباس التالي لألفاروس من قرطبة (القرن التاسع) كيف أعجب المسيحيون بالعلوم والثقافة الإسلامية خلال العصور الوسطى:
إن المسيحيين يحبون قراءة قصائد العرب ورواياتهم الرومانسية؛ إنهم يدرسون علماء الدين والفلاسفة العرب، لا لدحضهم، بل لتكوين لغة عربية صحيحة وأنيقة. فأين هو ذلك الشخص العادي الذي يقرأ الآن التعليقات اللاتينية على الكتاب المقدس، أو الذي يدرس الأناجيل والأنبياء والرسل؟ يا للأسف! إن كلالشباب المسيحيين الموهوبين يقرؤون ويدرسون بحماس الكتب العربية؛ ويجمعون مكتبات هائلة بتكاليف باهظة؛ ويحتقرون الأدب المسيحي باعتباره لا يستحق الاهتمام. لقد نسوا لغتهم الخاصة. فمقابل كل من يستطيع أن يكتب رسالة باللغة اللاتينية إلى صديق، هناك ألف شخص يستطيعون التعبير عن أنفسهم باللغة العربية بأناقة، ويكتبون قصائد بهذه اللغة أفضل من العرب أنفسهم
( Indiculus Luminosus ، PL. CXXI، 555؛ نقلاً عن Menocal، 2002 ، ص 66). Menocal, M. R. (2002). The ornament of the world: How Muslims, Jews and Christians created a culture of tolerance in medieval Spain. Back Bay Books."
من مقالة بعنوان : تحرير العقل المسلم من الاستعمار: نقد فلسفي
بمجلة الفلسفة the philosophical Forum
لمحمد فاروق
College of Arts and Sciences, University of Cincinnati, Cincinnati, Ohio, USA
https://doi.org/10.1111/phil.1237 8"> https://doi.org/10.1111/phil.12378